top of page

Zróżnicowanie kulturowe szkół i uczelni. Jak pracować w wielokulturowej placówce edukacyjnej?

W polskich szkołach i uczelniach wyższych coraz częściej uczą się uczniowie i studenci zagraniczni. Część z nich pozostanie w Polsce, wykorzystując pozyskaną wiedzę na lokalnym rynku pracy, część (o ile nie uda im się właściwie zaadaptować do polskiego środowiska kulturowego) wyjedzie z Polski za granicę wywożąc swoją wiedzę, umiejętności, kompetencje i unikalny ogląd świata, które mógłyby przyczynić się do rozwoju naszego kraju.

Jednocześnie uczniowie i studenci zagraniczni zmieniają status quo, które przez dekady panowało w naszym jednokulturowym, homogenicznym systemie edukacyjnym. Mają inne wymagania, inaczej rozumieją polecenia, innych działań oczekują od szkoły i nauczyciela, inaczej  rozumieją teksty i obrazy, podlegają nawet innym złudzeniom optycznym, a w skrajnych przypadkach - inaczej widzą kolory, niż mieszkańcy Polski. Bywają także obciążeni innymi alergiami, najczęściej występującymi chorobami, traumami i posługują się innym kodem komunikacyjnym w odniesieniu do zagadnień natury emocjonalnej. 

Czego dotyczy szkolenie?

Kompetencje międzykulturowe to umiejętność dostrzegania wpływu kultury na nas samych i na członków innych kultur w danym zakresie działania (komunikacja, relacje zawodowe, negocjacje, obsługa klienta).

 

Można ją wypracować i ćwiczyć na trzech poziomach: świadomość kulturowa (1), komunikacja międzykulturowa (2), zarządzanie wielokulturowością (3).

2

Informacje organizacyjne

  • Trenerka: dr Joanna Frączek-Broda.

  • Długość szkolenia: w zależności od wybranego formatu szkolenia trwa ono od godziny (webinar) do pięciu dni szkoleniowych.

  • Miejsce szkolenia: szkolenia odbywają się w stacjonarnie, w Warszawie, Wrocławiu, Poznaniu, Krakowie lub w innej wybranej przez klienta lokalizacji lub formule online na wybranej platformie. 

  • Uczestnicy: Maksymalna liczba uczestników jest ograniczona wymaganiami formuły szkoleniowej oraz miejscem lub platformą szkoleniową. 

  • Webinar (w zależności od wybranej platformy): 50-200 osób. ​

  • Webinar z sesją Q&A lub webinar interaktywny (w zależności od wybranej platformy): 50 osób.

  • Szkolenie online z elementami warsztatowymi: 24 osoby.

  • Wykład stacjonarny: 60 osób (wyjątkiem są uczelnie). 

  • Stacjonarne szkolenie z warsztatem: 24 osoby. 

  • Języki szkolenia: polski lub angielski. W razie zapotrzebowania na szkolenie w innym języku możliwe jest wspomaganie szkolenia przez tłumacza. ​

3

Główny cel szkolenia

  • Podniesienie kompetencji pracowników szkół i uczelni, w których pobierają naukę uczniowie i studenci cudzoziemscy w zakresie zasad funkcjonowania i zarządzania grupą wielokulturową oraz budowania autorytetu pracownika, z którym styka się cudzoziemiec po przyjeździe do Polski.

  • Zwiększenie wrażliwości i podniesienie kompetencji komunikacyjnych w obszarze wielokulturowym i zapoznanie z komunikacją w różnych kulturach.

  • Zapoznanie się z aktualnym stanem prawa odnoszącego się do nauki i zamieszkania na terenie RP studentów i uczniów cudzoziemskich oraz ich rodzin.

  • Zapoznanie się z procesem adaptacji kulturowej, szokiem kulturowym i specyfiką psychologiczną uczniów i studentów zagranicznych. 

4

Jakie tematy poruszamy?

  • Zróżnicowanie kulturowe w edukacji.

  • Świadomość międzykulturowa.

  • Głębokie zróżnicowanie w zarządzaniu i komunikacji.

  • Tożsamość kulturowa oraz jej wpływ na komunikację i zarządzanie wielokulturową grupą uczniowską lub studencką.

  • Wymiary kultury i ich praktyczne zastosowanie (“wzór na kulturę” - jak zmierzyć kultury i jak wyciągać wnioski dla komunikacji i zarządzania?).

  • Komunikacja międzykulturowa - jak rozmawiać z przedstawicielem odmiennej kultury:

  • Przeszkody w komunikacji;

    • komunikacja werbalna i niewerbalna,

    • uprzededznia i stereotypy,

    • cztery etapy wejścia w kulturę.

  • Zasady pracy w zróżnicowanej kulturowo szkole lub uczelni.

  • Obsługa ucznia, studenta lub jego rodziców w środowisku wielokulturowym.

  • Radzenie sobie z problemami w międzykulturowej szkole lub uczelni.

  • Przygotowanie środowiska pracy do współdziałania z cudzoziemcami.

5

W jakie umiejętności celujemy?

  • Komunikowanie międzykulturowe.

  • Obsługa ucznia i studenta cudzoziemskiego.

  • Zarządzanie wielokulturową szkołą lub uczelnią.

  • Prowadzenie właściwie sformułowanej komunikacji informacyjnej w wielokulturowej edukacji.

6

Metody dydaktyczne

  • W zależności od wybranego formatu szkolenia:

  • Wykład.

  • Dyskusja.

  • Studia przypadków.

  • Warsztat. 

  • Burza mózgów.

  • Uczenie adaptacyjne.

  • Projektowanie z przewodnikiem.

  • Odwrócone uczenie się.

  • Uczenie się kierowane.

7

Konsultacje przedszkoleniowe

  • Przygotowanie programu każdego ze szkoleń z zakresu międzypoko-leniowości jest poprzedzone wywiadem przedszkoleniowym i ankietą przedszkoleniową.​

  • Zapoznajemy się ze specyfiką grupy, a następnie wspólnie projektujemy cele szkoleniowe i program szkolenia.

8

Składowe szkolenia

Szkolenia z zakresu kompetencji międzykulturowych składają się paru modułów, przy czym niektóre z nich są na wstępie rekomendowane Zamawiającemu. Pozostałe moduły pozostają w jego gestii - zdarza się zatem, że do szkolenia o zarządzaniu międzykulturowym włączana jest np. kwestia komunikacji zdalnej i hybrydowej, autoprezecji i dress-code'u, komunikacji zdalnej i zdalnego prezentowania treści lub komunikacji międzypokoleniowej w różnych kulturach.

Kultura i kultury

Wprowadzenie do zagadnienia. Definicja. Zastosowanie. Powiązania.

Różnice kulturowe

Etnocentryzm. Profile zniekształceń etnocentrycznych. Model Hofstede.

Model Gestelanda.

Komunikacja międzykulturowa

Komunikacja werbalna

i niewerbalna.

Czytanie i słyszenie.

Języki.

Model Meyer.

Zarządzanie międzykulturowe

Szok kulturowy. Uczenie się. Onboarding. Motywowanie. Delegowanie zadań.

Wsparcie prawne

i specjalistyczne.

9

Program szkolenia

I. KULTURA I KULTURY. Wprowadzenie do świadomości międzykulturowej.

 

  • Czym jest kultura i tożsamość kulturowa? Definicje kultur, wyjaśnienie znaczenia kultury dla odbioru świata.

  • Zróżnicowanie kulturowe – czym się tak naprawdę różnimy w edukacji?

  • Warsztat: nasze zróżnicowanie kulturowe.

  • Wymiary kultury według Geerta Hofsetede – czyli jak przewidzieć zachowania i potrzeby ucznia lub studenta z odmiennego kręgu kulturowego? Komunikacja międzykulturowa z uczniem lub studentem i jego rodzicem, a…

    • Dystans władzy, czyli czego oczekuje uczeń/student od szkoły/uczelni? Jak w jego/jej/ich kraju rozmawia się z nauczycielem lub wykładowcą i pracownikiem szkoły? Jak objawia się władza i zwierzchność?

    • Unikanie niepewności, czyli dlaczego niektóre nacje oczekują “za dużo”, a niektóre nie wierzą zupełnie we współpracę ze szkołą i uczelnią? Dlaczego w relacjach szkoła-rodzice lub szkoła/uczelnia-uczeń/student pojawia się frustracja i z czego ona wynika? Kiedy zbudujemy działającą obsługę ucznia lub studenta zagranicznego? Warunki prawne, zewnętrzne, ustawowe, a obsługa ucznia i studenta.

    • Indywidualizm i kolektywizm – dlaczego niektóre nacje pojawiają się w naszym gabinecie tylko grupą? Dlaczego niektórzy nie potrafią rozmawiać z nami samodzielnie? Czym się różnimy od grup kolektywistycznych i jak to wpływa na komunikację w szkole i uczelni? “Czy to już groźba”? Nadinterpretacje zachodzące po obu stronach komunikacji.

    • Nastawienie na sukces, czy nastawienie na konsensus? Czego różne nacje oczekują od szkoły lub uczelni, kadry i administracji?

    • Terminy i deadliny, czyli dlaczego dla niektórych nacji czas jest zjawiskiem płynnym? Jak wytłumaczyć konieczność związaną z terminami? Jak pomóc uczniowi lub studentowi i rodzicowi cudzoziemskiemu w czasowym dostarczaniu dokumentów/wypełnianiu zobowiązań wobec szkoły i uczelni?

    • Pobłażanie sobie i restrykcyjność, czyli jak budujemy opinię w oczach cudzoziemców?

    • Warsztat: “Instrukcja komunikacji”.

 

II. EDUKACYJNY ETNOCENTRYZM. Relacje ze światem, sobą i nauką przez pryzmat kultury.

  • Przeszkody międzykulturowe:

    • Stereotypy i uprzedzenia.

    • Ślepota kulturowa.

    • Hałas kulturowy.

    • Etnocentryzm.

  • Etnocentryzm w edukacji.Czynniki wpływające na świadomość kulturową (i jak ją wypracować?):

    • Świadomość własnego zróżnicowania kulturowego.

    • Świadomość istnienia i wpływu na własne oceny, zachowania i działania odruchowe:

    • Własnego profilu zniekształceń etnocentrycznych.

    • Własnych kulturowych filtrów zniekształceń poznawczych.

    • Poziom wykształcenia, poziom tolerancji, poziom uprzedzeń.

    • Podatność na stereotypizację i uprzedzenia:

    • Stereotypy, uprzedzenia, autostereotypy, etnocentryzm.

    • Warsztat: ocena automatyczna - czy zawsze prawdziwa?

  • Widzenie w różnych kutlurach. Czego nie widzą Twoi uczniowie, studenci i podopieczni?

  • Słyszenie i mówienie w odmiennych kręgach kulturowych. Dlaczego niektórzy nigdy nie nauczą się mówić bez akcentu?

  • Czucie, a kultura. Z czego bierze się zupełnie inna odporność na ból, choroby, alergie w różnych kulturach? Jak może nam to pomóc w zarządzaniu szkołą lub uczelnią?

  • Czytanie i uczenie się w różnych kulturach. Dlaczego uczniowie i studenci z niektórych kultur mimo wysokiego IQ nie potrafią się czegoś nauczyć?

    • Kierunek czytania.

    • Złudzenia i iluzje.

    • Widzenie (kolory, symbole).

  • Styl dotychczasowej nauki i preferowany styl kognitywny, a osiągnięcia szkolne.

  • Systemy edukacyjne w wybranych państwach - Ukraina, Białoruś, Rosja, Kazachstan, Chiny, Indie i co z tego zróżnicowania wynika?

 

III. KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA W EDUKACJI.

  • Kiedy zaczyna się komunikacja międzykulturowa?

  • Świadomość kulturowa w komunikacji (CCA - Cross-Cultural-Awareness).

  • Kompetencja międzykulturowa (CCC – Cross-Culture Competence).

  • Przeszkody w komunikacji międzykulturowej.

  • Błędy atrybucyjne i ślepota kulturowa w komunikacji różnorodnościowej.

  • Szok kulturowy.

    • Objawy, wskazówki, metody radzenia sobie i wspierania innych.

    • Instytucjonalne wsparcie ze strony szkoły w szoku kulturowym.

    • Szok kulturowy, a komunikacja międzykulturowa.

    • Neutralizacja szoku kulturowego.

    • 4 etapy wchodzenia w społeczeństwo przyjmujące.

    • Wykluczenie, integracja, adaptacja, czy asymilacja (i dlaczego nie chcemy dążyć do asymilacji?)

  • Komunikacja międzykulturowa w praktyce. Komunikacja werbalna.

    • Poznajemy się! Czyli o zasadach poznawania się i zwrotach grzecznościowych.

    • Komunikacja międzykulturowa, a cisza.

    • Komunikacja interpersonalna i instytucjonalna.

    • Umiejętności przydatne w komunikacji międzykulturowej.

    • Jak informować w komunikacji międzykulturowej?

    • Warsztat: Jasna komunikacja niskokontekstowa. Kształty.

    • Grzeczność językowa i językowe manifestacje władzy.

    • Słuchanie i słyszenie. Model uszu von Thune’a w służbie międzykulturowej komunikacji w edukacji.

    • Warsztat: Słyszę, ale czy słucham? Model uszu von Thune’a w praktyce.

  • Komunikacja niewerbalna:

    • Kinezjetyka: mowa ciała, mimika, gestykulacja, ruchy ciała, spojrzenie.

    • Parajęzyk: ton, barwa, wysokość, natężenie głosu.

    • Samoprezentacja.

    • Akceptowalny dotyk.

    • Proksemika: dystans interpersonalny, relacje przestrzenne między ludźmi.

    • Chronemika.

    • Elementy otocznia: temperatura, oświetlenie i in.

    • Płeć i role płci.

    • Warsztat: Pun games. Praca z ciałem w komunikacji.

  • Kulturowa mapa komunikacji Erin Meyer:

    • Informowanie - wysoki i niski kontekst w komuniacji, czyli konieczność ukrywania informacji w kotekście, czy “wykładanie kawy na ławę”?

    • Ewaluacja - bezpośredni, czy pośredni feedback negatywny? Jak udzielamy feedbacku w różnych kulturach?

    • Odmawianie - konfrontacyjne, czy niekonfrontacyjne? Czy mówienie “nie” jest moim prawem, czy już obrazą?

    • Warsztat: Świadoma komunikacja. Praca z nagraniem.

 

IV. ZARZĄDZANIE MIĘDZYKULTUROWOŚCIĄ W EDUKACJI.

  • Zasady współpracy międzykulturowej – wskazówki praktyczne.

  • Nabór, onboarding, działania operacyjne.

  • Cztery makrospołeczne warianty relacji międzygrupowych:

    • Wyłączenie, segregacja, tygiel etniczny, wielokulturowość.

  • Na co uważać w czasie integrowania wielokulturowych klas?

  • Gdzie po wsparcie?Wsparcie terapeutyczne i psychologiczne.

    • Wybrane odmienności psychoruchowe dzieci i studentów migranckich.

    • Wsparcie państwowe, samorządowe i ze strony NGO’sów.

    • Wsparcie finansowe i materiałowe.

    • Sytuacja finansowa rodzin migranckich i jej konsekwencje.

    • Wsparcie państwowe, samorządowe i ze strony NGO’sów.

    • Wsparcie prawne.

    • Sytuacja prawna rodzin migranckich i jej konsekwencje.

    • Wsparcie państwowe, samorządowe i ze strony NGO’sów.

    • Radzenie sobie z wyzwaniami w międzykulturowej szkole – zmniejszanie uprzedzeń i budowanie więzi grupowej:

  • Sześć warunków, przy spełnieniu których kontakt istotnie zmniejsza uprzedzenia między grupami, pozwalając zbudować nowe jakościowo grupy mieszane kulturowo.

  • Praktyczne do’s&dont’s w międzykulturowej edukacji - podsumowanie.

 

PODSUMOWANIE.

Co mogę dla Ciebie zrobić?

Możemy umówić się na rozmowę telefoniczną, komunikację mailową lub spotkanie online w celu omówienia szkolenia dla Ciebie!

2024 Joanna Frączek-Broda. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Polityka prywatności.

bottom of page